Ønsker du å bli medlem på Kvakk.no? For å hindre spam i forumet krever vi nå at du har en invitasjonskode for å registrere deg som medlem. For å få tilsendt en invitasjonskode, send en e-post til olafmoriarty krøllalfa gmail punktum com.

"Herlock Sholmes"?!

edited September 2010 in Donaldisme

I "Det lille detektivheftet" i nr. 35 (altså det som stikker ut nederst om man snur bladet på hodet...) møter vi straks en detektiv-figur som plutselig heter "Herlock Sholmes".

Greit nok at hans utseende er en parodi på Sherlock Holmes, men det er da gode gamle Bein-Holmsen vi ser her? Hvorfor skal han plutselig tildeles et nytt norsk navn? Opptrer figuren så sjelden at redaksjonen har glemt at han faktisk har et norsk navn fra før?

Vi har unektelig sett noen merkelige vrier av og til, som når selv gode gamle nabo Jensen plutselig het "Skryth-Iversen" (tror jeg det var) i et nummer som kom for noen år siden.

«1

Comments

  • ACAC
    edited November -1

    Dansk navn - og bare rolig, somme tider er der også norske navne der ikke er blevet oversat til den danske udgave - eller f. eks. på nettet i en test jeg tog på andeby.dk. Her kunne man finde ud af om man kunne blive medlem af Ole, Dole og Doffens Hakkespett-korps - en af spørgsmålene var om man ville slå på tv'et - skrevet præcis sådan. På dansk tænder vi for tv'et (turn on) - at slå på tv'et på dansk kan medføre uoprettelig skade på tv'et - det kan gå i stykker når man sådan slår på det...

  • edited November -1

    Iblant tar det tydeligvis litt tid før navnet på nye Disney-figurer blir etablert (eller, som i dette tilfellet, at navnet på gamle Disney-figurer blir re-etablert). Jeg mener bl.a. å huske at Rikerud tidlig på 70-tallet figurerte under sine alter egoer "Duckefeller" og "Anderbilt"... Og i et tidlig Onkel Skrue-hefte (1976?) hadde bakgårdskatten Thomas O'Malley plutselig skiftet navn til Romeo!

  • edited November -1

    Og sånn var det jo med Petter Smart i starten også.

  • SvKSvK
    edited November -1

    Filo Filur er vel stjerneeksempelet på dette. Har ikke oversikt over hvor mange navn den fyren har hatt.

  • edited November -1

    AC skreiv:

    På dansk tænder vi for tv'et (turn on) - at slå på tv'et på dansk kan medføre uoprettelig skade på tv'et - det kan gå i stykker når man sådan slår på det...


    Det er ikke noe særlig lurt å tenne på den heller :)

  • ACAC
    edited November -1

    Vi tænder eller tænder for - det du mener er vel at sætte ild til :-D (Vore sprog har så mange sjove forskelle - man skal tit passe på ikke at fornærme hinanden - f. eks. når det kommer til ordene må, kan og skal der også har voldsomme nuanceforskelle på dansk og norsk)

  • edited November -1

    Du har rett i det.
    Jeg snakker med dansker i Maersk hver dag når jeg er på jobb. Så lenge de unngår halvtreds osv. så går det som regel bra :)

  • edited November -1

    Bestemor Ducks fleksible fornavn er også en saga for seg.

    Jeg tør ikke sverge på at denne listen er komplett, men den er i alle fall omfattende:

    1. Solveig
    2. Andrea (fra dansk -- danskene har denne løpende vitsen om at flest mulig endefigurer skal hete noe på "and", altså ANDers And, ANDersine And, osv.)
    3. Elvira (fra engelsk Elviry)
    4. Anna (så i Don Rosas Skrue-biografi, men pinadø presterte redaksjonen å kalle henne Elvira i en senere Rosa-historie). Lyder forsåvidt likt norsk bestemt form hunkjønn "anda"!

    Når det gjelder Skrues non-kjæreste i italienske historier, er det vel først og fremst variable stavemåter det går i: Heter hun Birgit, Birgitte eller Birgitta? Skjønt jeg også har registrert helt andre navn, som Magda.

  • ACAC
    edited November -1

    Bare for en ordens skyld - Anders er et nogenlunde almindeligt dansk navn :-)

  • edited November -1

    Skribent skreiv:


    Når det gjelder Skrues non-kjæreste i italienske historier, er det vel først og fremst variable stavemåter det går i: Heter hun Birgit, Birgitte eller Birgitta? Skjønt jeg også har registrert helt andre navn, som Magda.

    I tillegg har vi "Britta", "Brigitte" og sikkert et par andre også.

    AC skreiv:

    Bare for en ordens skyld - Anders er et nogenlunde almindeligt dansk navn :-)

    Vanlig norsk navn, også.

  • edited November -1

    Ja, skulle vi noen gang forlate Donald Ducks engelske navn og kalle ham noe annet og mer norsk (ganske utenkelig etter så mange tiår, men HVIS...), ville jeg trolig ha stemt for "Anders And", jeg også.

    Danskene beholdt engelsk "Mickey Mouse" uendret, mens vi nordmenn beholdt "Donald Duck".

  • ACAC
    edited November -1

    Mickey Mouse hed Mikkel Mus i Danmark i 30'erne - og Anders And har vist gået under navnet Rasmus Rap en overgang.

    Værre må det nok have været for børnene i den flamsktalende del af Belgien. De havde deres eget Andeby-ugeblad på flamsk belgisk med deres egne navne - men så skift den del af Belgien over til at få samme blad som hollænderne/nederlænderne - nemlig Donald Duck Weekblad - med en flok helt nye navne at forholde sig til.

  • edited November -1

    Skribent skreiv:

    Ja, skulle vi noen gang forlate Donald Ducks engelske navn og kalle ham noe annet og mer norsk (ganske utenkelig etter så mange tiår, men HVIS...), ville jeg trolig ha stemt for "Anders And", jeg også.

    Danskene beholdt engelsk "Mickey Mouse" uendret, mens vi nordmenn beholdt "Donald Duck".

    Opprinnelig het han Teodor And. Det navnet fikk han av Victor Schlytter, som oversatte søndagsstripene til norsk i A-Magasinet i 1935.

    Jeg har alltid følt takknemlighet for at Helene C. Kløvstad lot Donald hete Donald når serieheftene begynte å komme ut!

  • edited November -1

    Jeg husker at Mikke-stripene i et eller annet norsk ukeblad på 70-tallet (Allers?) fortsatt brukte "Mickey Mouse" som tittel. Jeg mener også å ha sett en norsk bildebok fra 30-tallet med en langnebbet and i matrosdress ved navn Ola Gakk-Gakk (!).

  • edited November -1

    Hvis det ikke er Torbjørn Egners "Ole Jakob på bytur" du har i tankene, Karamell, er jeg svært interessert i å høre mer om denne utgivelsen!

  • edited November -1

    1800 skreiv:

    Hvis det ikke er Torbjørn Egners "Ole Jakob på bytur" du har i tankene, Karamell, er jeg svært interessert i å høre mer om denne utgivelsen!

    Ola Gakk-Gakk er kun et vagt minne fra tenårene. En bok jeg kom over i boksamling hos min kompis (utvilsomt nedarvet gjennom generasjoner). I ettertid er jeg 95% sikker på at det må ha vært en tidlig Donald. Definitivt IKKE Ole Jakop. Skal sjekke med gamlekompisen når jeg kan.

  • edited November -1

    Glimrende! :-)

  • edited November -1

    Karamell skreiv:

    Ola Gakk-Gakk er kun et vagt minne fra tenårene. En bok jeg kom over i boksamling hos min kompis (utvilsomt nedarvet gjennom generasjoner). I ettertid er jeg 95% sikker på at det må ha vært en tidlig Donald. Definitivt IKKE Ole Jakop. Skal sjekke med gamlekompisen når jeg kan.

    Gamlekompisen er i tvil, og kan ikke riktig huske hvilken bok dette kan ha vært. Men et eller annet ligger bak på harddisken.... Og jeg er enig i at de IKKE kan ha vært Ole Jakop. (Huff)

  • edited November -1

    Gamlekompis Kladden og jeg har en meningsutveksling på gang. Godt mulig jeg tar fullstendig feil og at fantasi og hukommelsesforvanskning har tatt fullstendig overhånd. Men jeg mener altså å ha sett en matroskledd and kalt Ola Gakk-Gakk i Kladdens husvære rundt 1980. Så tar vi det derfra...

  • edited November -1

    Det nevnes ikke her at selveste Politimester Fiks også har fått nytt navn i dette heftet: "Fix". Irriterte meg over dette da jeg skumleste heftet. "Til slutt ble politimester Fix og detektiv Sherlock Holmes tilkalt" (!)

    Og i historien "Den forsvunne formel" får vi vite at det er oppfinnerkongress og etter hvert at en tyv har stjålet noen papirer. Midt inne i historien står det plutselig "Stakkars Smart lette overalt, for det var han som hadde blitt robbet." Kunne det ikke vært en ide å introdusere oss for denne "Smart" i begynnelsen av historien, sånn at vi i alle fall ble gjort oppmerksom på at han også befant seg der? Og hvordan kunne kongressens president vite at Petter Smarts papirer manglet før Petter hadde oppdaget det selv? Det var jo ikke han som var tyven.

Sign In or Register to comment.

Hei sveis! Ja, her ser du meg! Er du ikke glad for å treffe meg?

Det ser ut som om du er ny her. Om du vil kome i gong, trykk på ein av desse knappane!

Har du lest forumreglane?