http://coa.inducks.org/story.php/x/I+TL+1139-A// . Har lenge visst at jeg hadde to versjoner av denne historien og jeg har leita febrilsk etter den. Når jeg endelig fant begge (I Skrue Pocket 79 og Elleville Eventyr 22/93) viste det seg at den ene versjonen var kraftig tilklipt og "remanusert". Faktisk så mye at det ble et lite avvik fra den andre historien ang. handling.
Har dere andre eksempler på historier som også har fått en så kraftig omgang med saksen og blankoen at historien har fått nye plot/mistet plot eller til og med har skiftet litt karakter?
Det ser ut som om du er ny her. Om du vil kome i gong, trykk på ein av desse knappane!
Comments
Den första Paperinik-serien kortades ner *rejält* i Sverige/Danmark (och antagligen Norge) 1971:
http://coa.inducks.org/story.php/x/I+TL++706-A
Där ändrades verkligen berättelsen, från titeln "DD den diaboliske hämnaren" i originalet till "Den herreløse hundehvalp" i den danska utgåvan. Dessutom har vi Barks Guldmånen som arrangerades om och kortades när den gick i Skandinavien 1974:
http://coa.inducks.org/story.php/x/W+US+++24-01
Dessutom borde båda de norska utgåvorna av serien ANDonym nämner vara nerkortade. Den är 34 sidor (3-stripp) i originalet och bara 15 (4-stripp) i de båda norska versionerna
germund skreiv:
Det er sjovt du nævner det lige nu. Jeg har netop siddet og skrevet en Paperinik-artikel færdig tidligere i dag, og nævnt netop den brutale beskæring af den historie.
....og jeg ser netop nu, at dit indlæg er fra den 6/5.........jeg har ikke tjekket forummet her længe pga. travlhed.
Har et eksempel her:
"Onkel Skrue krysser kanalen" fra DP 21 "Den snille Onkel Skrue"
er utgitt i "Walt Disney's månedshefte" 5/1973. Der heter den "Drikkevann i dyre dommer" og er der kraftig beskåret. Faktisk er det bare halve historien som fortelles, og avslutningen blir en helt annen enn i Pocket-utgaven.
Link til Pockethistorien:
http://coa.inducks.org/story.php/x/I+TL++773-A
Link til Månedshefte-utgaven:
http://coa.inducks.org/issue.php/x/dk/EH1973-05#c
Dette er den danske utgaven, men den er hekt lik den norske, som er uindeksert ennå.
En annen ting som er rart er at i Pocketutgaven er det Romano Scarpa,Giorgio Cavazzano og Guido Martino som er opphavsmenn, men i Månedshefte-utgaven står Pier Lorenzo De Vita og Rodolfo Cimino som opphavsmenn. Dette må vel være en feil i Inducks vel?
whitesand skreiv:
Du taler om to forskellige historier; I TL 773-A og I TL 773-B .
Jo, de har forskjellig historiekode, men det ER den samme historien og de samme tegningene. Men i månedsheftet er historien kraftig beskåret, og det mangler flere ruter. Jeg har både Måneds-heftet og Pocketen, og har akkurat sammenlignet de to utgavene