Jeg har nå sett nærmere på den nye amerikanske utgaven av Lo$. I positiv retning vil jeg nevne at Gemstone synes å ha kuttet ut den tidligere amerikanske sensuren. I mer negativ retning vil jeg påpeke at en del feil i den opprinnelige utgaven står uforandret. Gemstone har m.a.o. sovet i timen. Her er feil jeg har funnet sånn i forbifarten:
**a)** **Side** **72,** **andre** **spalte,** **linje** **17:**
Det står: "... //before// //a// //Swedish// //reader// //wrote// //me// ...". Etter hva jeg har hørt var det vår egen Geir Hasnes som tipset DR om dette - og Hasnes er som kjent Norwegian, ikke Swedish. Jeg nevnte dette for svenskene på DDF(r)s sommermøte. De mente at en mulighet kunne være at flere lesere oppdaget den samme feilen og at en svenske var først ute med å tipse DR - de kunne imidlertid ikke identifisere noen slik svensk leser. Etter mitt skjønn bør derfor dette avklares med DR før Gemstone utgir sin hardcover-versjon og Egmont utgir serien i HOF.
**b)** **Side** **233,** **4** **rute:**
Det står " //Then// //finally,// //after// //27// //years// //on// //the// //road// ...". Dette er feil. DR har personlig fastslått på DCML at tallet 27 IKKE finnes i hans originale tekst og at det tallet er feil. det riktige tallet ville vært 30. Altså at Skrue begynte den omfattende reisevirksomheten i 1902 og vendte tilbake til Andeby for godt i 1932 - hvilket også går klart frem i en tilbakeblikkssekvens i slutten av "Jakten på tempelridderskatten".
**c)** **Side** **243,** **1** **rute:**
I filmavisen sies det: "... //They// //were// //last// //seen// //in// //this// //newsreel// //footage// //taken// //17// //years// //ago!// ". Det korrekte er 15 år (1947-1932). Så med mindre DR har ment å tillegge det aktuelle fjernsynsselskapet en journalistisk tabbe så er også dette en feil som bør rettes.
**d)** **Side** **244,** **1** **rute:**
Donald sier: "... //when// //I// //was// //younger// //than// //you// //are// ...". På DCML har DR senere skrevet at dette er en feil fra hans side. Det korrekte skulle vært "...when I was a few yars older than you are...".
Noen som har funnet flere feil?
Det ser ut som om du er ny her. Om du vil kome i gong, trykk på ein av desse knappane!
Comments
Sigvald skreiv:
Er ikke dette et sitat fra Don Rosa selv? Hvorfor skal da Gemstone avklare med Don Rosa om det han har skrevet er korrekt? Hvis du lurer på om dette stemmer eller ikke bør du vel kontakte Don Rosa før du ærklærer at dette er en feil.
Er ikke dette også en av Don Rosas egne kommentarer til historiene?
Enda en feil Don Rosa tydeligvis har gjort. Siden du har email adressen til Don Rosa er det jo bare å kontakte ham og heller kritisere han for ikke å ha rettet det :)
Da burde Don Rosa strengt tatt kontakte Gemstone og gjøre dem oppmerksomme på dette.
Voldsomt mange feil fra Don Rosa du har greid og finne her da.
Lars Olav skreiv:
Jeg har ikke erklært dette som en feil, bare påpekt at det er en //sannsynlig// feil. DR selv kan nok kaste mer lys over dette, men jeg minnes å huske at en del av e-post-arkivet hans gikk fløyten for noen år siden - så det kan være at Geir Hasnes er den som sitter på bevisene her. Mitt budskap er at denne saken bør granskes - slik at en eventuell feil fra DRs side kan avdekkes.
Nei, dette sitatet er hentet fra en av historiene.
Det er vel strengt tatt ikke hans oppgave - det er Gemstones oppgave å sørge for at deres utgivelser er riktige.
Gary Leach følger da med på DCML, jeg antar at mannen leser det DR skriver der.
Når vi først er inne på denne boka, så har jeg et spørsmål:
Hvor mange sider består den av?
Sigvald skreiv:
Ikkje ein feil frå Gemstones side, men ein mogleg feil frå Don Rosas side. Men spelar det nokon stor rolle, er vi ikkje svensker alle saman? :-)
Desse to er ikkje direkte feil, ettersom talet 1932 (eller 1930, forsåvidt) er eit tal som aldri har vore heilt anerkjent av forlaget som utgav historia, og det er derfrå Gemstone har fått historia. Kvifor skulle Gemstone endre på teksten når dei får tilsendt perfekte kopiar direkte frå ECN? Sannsynlegvis hadde dei "retta" dette dersom nokon hadde påpeika dei for dei, men dei er som sagt ikkje direkte feil, berre naturlege tabber som må oppstå når ein person prøver å feste alt som skjer til årstal og datoar, men ikkje har lov til å skrive nokre av dei inn i historia.
Det høyrast ikkje like bra ut, og uansett er dette ein småting som like godt kan vera Donalds feil. Etter mi meining ser Donald veldig ung ut i 1932-scenen, forsåvidt, langt yngre enn Ole, Dole og Doffen, så eg heller mot teorien om at dette IKKJE er ein feil (sjølv om det medfører at Della må ha blitt mor i femten-sekstenårsalderen).
Sigvald skreiv:
En ting jeg lurer på, er dette en tegneserie eller en historie leksjon fra Don rosa sin side ???
Hvis en gammel bok skal gies ut igjen så er det strengt tatt ikke forlagets ansvar og kontakte forfatteren for å spørre om det er noe han angrer på eller vil ha forandret.
Don Rosa er som regel informert om utgivelser av hans egne historier. Jeg kan huske at han har kommentert denne utgivelsen lenge før den kom så han har hatt veldig god tid til å rette opp i sine tidligere feil hvis han hadde ønsket det.
Olaf Solstrand skreiv:
Feil! Årstallet 1932 står tydelig på trykk i "Jakten på tempelridderskatten".
Olaf Solstrand skreiv:
Det er vel ikkje berre teksten som er feil frå Don Rosa si side her. Alle kan jo sjå at Donald er yngre enn gutane då han sparker Skrue, og det var vel det Rosa meinte at han skulle vera òg når han utførte teiknejobben.
severn skreiv:
264 sider. I motsetning til i mange andre tilfeller har denne boken faktisk sidetall. Amerikanerne er ellers ofte veldig sløve på akkurat det området.