Ønsker du å bli medlem på Kvakk.no? For å hindre spam i forumet krever vi nå at du har en invitasjonskode for å registrere deg som medlem. For å få tilsendt en invitasjonskode, send en e-post til olafmoriarty krøllalfa gmail punktum com.

Brorsønner?

edited March 2006 in Donaldisme

Jeg siterer fra åpningsteksten i historien, «Hestetyven» av Carl barks:

Donald og de tre **brorsønnene** hans har leid seg inn på en gård på landet..


Brorsønnene??? OD&D er da aldeles ikke Donalds brorsønner???
Er det noen som har denne historien på originalspråket (eller et annet språk for den saks skyld) som kunne sett hva det sto der?
Enten er dette en skrivefeil, informasjonsfeil eller at jeg rett og slett har misforstått begrepet brorsønner:-) (Jeg siterte fra De komplette årgangene)

EDIT: Historien heter Pizen Spring Dude Ranch på engelsk.

Comments

  • edited November -1

    Jeg vet ikke hva som sies i originalen. Men jeg har en sterk formening om at uttrykket brorsønner ble brukt jevnlig, ihvertfall på 50-tallet. Det kan kanskje være en unøyaktig oversettelse av "nephew" som ble gjort på et tidspunkt da foreldrene til ODD var ukjent for den jevne leser. Og oversetter.

  • edited November -1

    Ja, brorsønner er mye brukt i de eldre historiene, reagerte på det første gangen jeg så det, og tror det har vært diskutert, men nevøer var kanskje ikke et utbredt ord her i landet før, hva vet jeg? Mange 50-tallsutgivelser som bruker brorsønner i hvert fall.

  • edited November -1

    Sier ikke Knatte, Fnatte og Tjatte «farbror Kalle» i svenske Kalle Anka?

  • edited November -1

    Øystein Skartsæterhagen skreiv:

    Sier ikke Knatte, Fnatte og Tjatte «farbror Kalle» i svenske Kalle Anka?

    Jo.

  • edited November -1

    Gammel diskusjon rundt emnet:

    http://www.andebyonline.com/forum/735/

  • edited November -1

    ANDonym skreiv:

    Jeg siterer fra åpningsteksten i historien, «Hestetyven» av Carl barks:

    Donald og de tre **brorsønnene** hans har leid seg inn på en gård på landet..


    Brorsønnene??? OD&D er da aldeles ikke Donalds brorsønner???
    Er det noen som har denne historien på originalspråket (eller et annet språk for den saks skyld) som kunne sett hva det sto der?
    Enten er dette en skrivefeil, informasjonsfeil eller at jeg rett og slett har misforstått begrepet brorsønner:-) (Jeg siterte fra De komplette årgangene)

    EDIT: Historien heter Pizen Spring Dude Ranch på engelsk.

    Det er nyttigere å oppgi historiekoden. I dette tilfellet: WDC 102
    Eller helst linke til COA. I dette tilfellet:
    http://coa.inducks.org/story.php/x/W+WDC+102-02//Pizen Spring Dude Ranch

    Jeg har sjekket mitt CBL. Ordet **nephews** benyttes i originalen.

    Lars Olav skreiv:

    Uten at jeg har veldig peiling vil jeg tro at brorsønn var et vanelig utrykk for nevø. Søstersønn høres jo helt idiotisk ut...

    Her er jeg sterkt uenig med deg. I min familie er da søstersønn et like vanlig brukt uttrykk som brorsønn. Etter min mening er nymotens uttrykk som //tanteunge// og //onkelunge// langt mer idiotiske og harry enn ordet //søstersønn// .

  • edited November -1

    Sigvald, kan du være så snill å slutte med å overbruke ordet **nymotens.** Du sliter det ut...

  • edited November -1

    Einherje skreiv:

    Sigvald, kan du være så snill å slutte med å overbruke ordet **nymotens.** Du sliter det ut...

    Så gjerne, men da trengs det passende synonymer. Noen som har forslag?

  • edited November -1

    Moderne?

  • edited November -1

    Eg vil *ikkje* seie meg einig i at søstersønn er eit idiotisk uttrykk, men derimot vil eg gjette at //brorsønn/søstersønn// kanskje var meir brukte uttrykk enn //nevø// (og då snakker eg om læreboknormalen) -- men ettersom Ole, Dole og Doffens første historie ikkje kom til Noreg før lenge etterpå, kunne jo ikkje oversetjaren vite sikkert kven av foreldra deira som var sysken med Donald ... Så då blei vel brorsønn den naturlege gjetninga (kanskje basert på etternamnet, men òg kanskje ikkje tenkt over så nøye ettersom det strengt talt speler ei rolle for *svært* få historier kva kjønn den av Ole, Dole og Doffens foreldre som er sysken med Donald har).

  • edited November -1

    Sigvald skreiv:

    Einherje skreiv:

    Sigvald, kan du være så snill å slutte med å overbruke ordet **nymotens.** Du sliter det ut...


    Så gjerne, men da trengs det passende synonymer. Noen som har forslag?

    Mitt synonymforslag er enkelt og greit

    riktig

    ;)

  • edited November -1

    Sigvald skreiv:

    Det er nyttigere å oppgi historiekoden. I dette tilfellet: WDC 102
    Eller helst linke til COA.

    Takk for tipset. Skal huske dette til neste gang:-)

Sign In or Register to comment.

Hei sveis! Ja, her ser du meg! Er du ikke glad for å treffe meg?

Det ser ut som om du er ny her. Om du vil kome i gong, trykk på ein av desse knappane!

Har du lest forumreglane?