Ønsker du å bli medlem på Kvakk.no? For å hindre spam i forumet krever vi nå at du har en invitasjonskode for å registrere deg som medlem. For å få tilsendt en invitasjonskode, send en e-post til olafmoriarty krøllalfa gmail punktum com eller krice krøllalfa kvakk punktum no, og vi vil invitere deg så raskt vi kan.

Eldre norske dubbinger på Disney-filmer

1246

Comments

  • edited November 2018
    Jeg har egentlig mer å legge til om Ole Brumm-dubbene, men har hatt litt liten tid til å samle tankene de siste dagene. Så jeg avsporer det nåværende temaet litt, for akkurat i dette øyeblikket kom jeg over en interessant kommentartråd under en YouTube-opplasting av den moderne, norske dubben av Peter Pan:
    Fucoc 1 year ago
    Er det bare meg, eller var det noen helt andre stemmer da jeg var liten? Blandt annet stemmen til Karsten Byhring på Smi...?

    k k 2 months ago (edited)
    ja det stemmer og var mye bedre, men er banning og sånt på den så var vell derfor di i ikke dubba den på nytt.., stemmene er på den gamle vhs versjonen

    YouTube-brukeren Fucoc etterlyser altså en eldre norsk dubb med Carsten Byhring som Smisk (Smee), åpenbart den originale 50-tallsdubben. Og så kommer et svar som sier at stemmene er på den gamle VHS-versjonen, og at denne dubben også inneholder banning! Her blir jeg nysgjerrig. ;) Har Peter Pan virkelig kommet ut på video med sin første norske dubb? Jeg vet ikke helt hvorfor, men jeg hadde det for meg at filmen ikke kom ut på video i Norge før 90-tallsdubben ble innspilt.
  • Er ikke sikker på det med banningen, men den gamle dubben finnes på VHS, ja. Peter Pan ble gitt ut i februar 1993, juni 1998 og i 2000ognoe av Disney. 1993-utgaven har de originale stemmene.

    Sånn for forvirringens skyld, så har 1993- og 1998-utgaven nesten likt cover, og de har samme strekkode. Artikkelnummeret er derimot forskjellig. 0245/56 på originalen og 102452 på den nye.

    Første VHS-utgave (0245/56) med originale stemmer:
    image

    Andre VHS-utgave (102452) med nye norske stemmer:
    image

    Tredje VHS-utgave (10918920)
    image

    Andreutgaven reklamerte faktisk med at filmen var nydubbet
    image
  • Takk for oppklaringen. :) Setter pris på bildene for å skille de to første utgavene fra hverandre. Jeg antar at hvis det er noe som helst som kan kalles banning i den første dubben, må det være sjørøverne som står for den. Siden du ikke er sikker på banningen, betyr det at du ikke har sett originaldubben selv?

    Uansett veldig fint at både Alice i Eventyrland og Peter Pan finnes på video med sine første norske dubbinger. Dette sier vel noe om hvor farlig det er å anta ting. Inntil nylig trodde jeg faktisk at INGEN av de helaftens Disney-filmene som ble dubbet på nytt, hadde fått sine første norske dubber utgitt på video. Da er det altså bare Aristokattene som ikke har fått sin gamle, norske dubb utgitt?
  • Joda, jeg har kassetten med originaldubben, så jeg har for så vidt sett den. Men, jeg har ikke hørt gjennom hele dubben. Jeg har bare sjekket noen scener her og der.

    I tillegg til Aristokattene, så mangler 1983-dubben til Snehvit og de syv dvergene. Dessuten er det mange av naturfilmene i "True Life Adventures"-serien som hadde norsk fortellerstemme på kino, som ikke er gitt ut på hjemmevideo.
  • edited December 2018
    Interessant tråd dette. Når det gjelder ''Ole Brumm'' fra 1986, har noen mulighet til å laste opp det lyd-klippet som kAre lastet opp på nytt? (Linker har visst gått ut)
  • Hei, Oluf! Beklager det. Her er ny link (utløper om en måned).
  • edited January 2019
    Angående banning i den første utgaven av Peter Pan: Jeg mener å huske at det skjer når Peter Pan ( eller var det Wendy?) må gå planken. Han/hun hopper, men det høres ikke noe plask. Da sier også en av piratene: "Ikke en jævla krusning!"
    Dette er fra hukommelsen, men jeg husker at jeg den gang reagerte fordi det var så a-typisk Disney.
  • Ja, der tror jeg du har rett. Har sjekket scenen nå, og det høres absolutt ut som piraten sier "ikke en jævla krusning".

    Skal prøve å klippe ut scenen og legge den ut i løpet av kvelden.
  • Høres bra ut, Trond. Banning i en offisiell Disney-dubb er verdt å preservere. :D
  • Noen sjanse for at bannescenen kommer snart, Trond? :)
  • Haha! Fantastisk! Morsomt å få noen smakebiter på de gamle stemmene til Smisk og Krok også. Får litt lyst til å se hele filmen med denne dubben.
  • Ey, se der ja. Morsomt å se det igjen. Takk til Trond for et enestående og interessant arbeid gjennom denne tråden.
  • Jeg nevnte True Life Adventures tidligere i tråden. Jeg har nå fått tak i de fem filmene som ble gitt ut på VHS i Norge (tror i hvert fall ikke det ble gitt ut flere her). Jeg har digitalisert dem og lagt de ut her:

    https://www.getsky.no/p/get-79395003/529c655126bf492c8505af77b32947fa/list
  • Kult!

    En ting når det gjelder Snehvit:

    Det er en side/blogg kalt Disney Internation Dubbing. Jeg har snakket med en person der som påsto at det finnes en LP/Kassett/CD eller en eller annen form for utgivelse av den originale 83' versjonen av Snehvit på Norsk. Kan dette stemme?

    Han jeg snakket med kunne til og med nevne en person han kjente som hadde den, og henvendte med til en bruker kalt "Tommy Pappas" på YouTube. Det finnes ikke noe på hverken Discogs eller andre slike sider som støtter opp om dette. Det eneste som jeg kan finne er en utgivelse fra 2001 med den andre dubbingen (https://www.rockipedia.no/utgivelser/snehvit_og_de_syv_dvergene-5581/)

    Her er forøvrig bloggen jeg snakte om:
    https://disneyinternationaldubbings.weebly.com/snow-white-and-the-seven-dwarfs--norwegian-cast.html
  • Jeg har digitalisert dem og lagt de ut her
    Takk!
  • En ting når det gjelder Snehvit:

    Det er en side/blogg kalt Disney Internation Dubbing. Jeg har snakket med en person der som påsto at det finnes en LP/Kassett/CD eller en eller annen form for utgivelse av den originale 83' versjonen av Snehvit på Norsk. Kan dette stemme?
    Tja, det er vel ikke helt utenkelig. Jeg antar at det er snakk om Eventyrbåndet med Snehvit.

    Jeg vet ikke når dette ble gitt ut, men i følge wikipedia ble Eventyrbånd #1 gitt ut i oktober 1982, og Snehvit er Eventyrbånd #8. Så det er plausibelt at de kan ha brukt stemmene fra 83-versjonen. Men, spilletiden på eventyrbåndet er bare 12:37, så det vil uansett bare være utdrag fra filmen.

    Du finner også to sanger på VHS-utgivelsen Disney Sing Along Songs vol. 2. Her er sangene "Hei Hå" og "Tullesangen". Jeg antar at de har brukt 83-dubbingen her, men jeg er ikke helt sikker på når denne ble gitt ut i Norge. "Tullesangen" har forresten også 83-dubben i Timmi Gresshoppes julefest som TV2 viser hver jul.
  • En fyr ved navn Andeas Ougland har lagt ut masse Eventyrbånd på internett via bloggen fineminner. Eventyrbåndet med Snehvit kan høres her, og en skannet PDF av boken kan leses her. Nest siste side av boken inkluderer en rolleliste over skuespillerne - Liv Osa, Øystein Wiik, Harald Mæle og Kjersti Døvigen. Stemmer dette overens med 1983-dubben av filmen? Det står også: Innspillet i Sun Studio, oktober 1982.
  • Takk for den linken. Men, nei, eventyrbåndene ser ikke ut til å være relevant. Hørte gjennom deler av det, og det er nok enklere å spille inn alt på nytt, enn å klippe inn den relevante dialogen fra filmdubben.
  • Jeg tenker det samme, trondmm. Jeg har også vært borti flere av disse tidlige eventyrbåndene før, og de ser ut til å ha overlappende skuespillere. Her kan vi se rollelisten på nr. 1, Bambi. Akkurat de samme medvirkende. På baksiden listes også de første tolv eventyrbåndene, så jeg vil gjette på at de ble utgitt i puljer, og at eventyrbåndet med Snehvit også utkom i 1982. Hva var forresten rollelisten til 1983-dubben av Snehvit?

    Skuespillerne på Eventyrbåndene ble mer varierte etter hvert, men av de jeg hadde i barndommen var det nesten ingen som brukte stemmene/opptakene fra de norske dubbene av tegnefilmene. Det eneste unntaket jeg kan komme på er Eventyrbåndet av 101 dalmatinere, som faktisk redigerte inn stemmene rett fra filmen. Jeg mener det kom ut like etter at den norske dubben kom på video, kanskje i 1996.
Sign In or Register to comment.

Hei sveis! Ja, her ser du meg! Er du ikke glad for å treffe meg?

Det ser ut som om du er ny her. Om du vil kome i gong, trykk på ein av desse knappane!

Har du lest forumreglane?