Ønsker du å bli medlem på Kvakk.no? For å hindre spam i forumet krever vi nå at du har en invitasjonskode for å registrere deg som medlem. For å få tilsendt en invitasjonskode, send en e-post til olafmoriarty krøllalfa gmail punktum com.
From All of Us to All of You
Comments
Forresten interessant at 2016-sendingen (som jeg lastet ned for å se nærmere på) er i 50 fps og har synlige interlacing-effekter enkelte steder. SVT1 viser altså den restaurerte spesialen i 1080i og ikke 1080p på TV. Sånt er kanskje vanligere enn jeg tror til og med i dagens HD-landskap.
Det er godt mulig. Selv vipper jeg litt mot at personen som lastet opp rett og slett satte på automatisk stabilisering i YouTubes skaperstudio fordi han trodde det forbedret bildet. Jeg har sett lignende stabiliseringseffekter på enkelte ting jeg vet det ikke er automatisk copyrightgjenkjenning på.
Her er min nyeste versjon av originalprogrammet:
https://drive.google.com/open?id=1YCF_tgyWhlAWQWvxu9UG9geGYGFvvebJ
Jeg har her brukt klipp fra årets danske og finske sending for å få logofrie bilder. Klippene fra NRKs 1986-program er også erstattet med klipp fra 1967-programmet jeg nylig fikk tak i, siden det er uskadet i Snipp og Snapp-delen, er uten undertekster og har litt bedre farger.
Nå er det bare scenene fra SVT som fortsatt har kanallogo, og det er bare en halv "S" som ligger igjen i bildet, så det er egentlig litt fristende å croppe bildet bittelitt for å bli kvitt denne logoen også.
Jeg har også tweaka overgangene mellom de forskjellige kildene en smule. Jeg må egentlig konsentrere meg litt for å se overgangen mellom julekortintroen og filmen, både på Lady and the Tramp og på Snehvit, nå. Jeg ble også veldig fornøyd med overgangen mellom det danske og svenske programmet på introduksjonen til Snipp og Snapp (når Timmy sier "on with the show")
Denne versjonen er med originale reklamer. En reklamefri variant kommer etter hvert.
Det er et interessant dilemma. På den ene siden er det veldig forlokkende å ha alt uten logoer. På den andre siden setter jeg pris på å se så mye bildeinformasjon som mulig, og videokvaliteten på materialet er uansett varierende. Mitt drømmescenario er selvsagt at SVT1 også flytter logoen sin såpass at den faller utenfor 4:3-formatet i neste års visning, så forsvinner den problemstillingen. ;) Mirakler kan forhåpentligvis skje.
Apropos dette med cropping: For noen dager siden satt jeg og koste meg med den delen av fanredigeringen din der du har satt inn den uklippede versjonen av "Mickey's Trailer" (den ENESTE versjonen noe land burde hatt lov til å vise i dag). Jeg sammenlignet med den klippede (ugh!) versjonen i SVT1s HD-sending fra 2016, og la merke til at videokvaliteten i Fan Edit-en din ser identisk ut bortsett fra én ting: det er croppet vekk litt bildeinformasjon til høyre og venstre. Ut fra dette gjetter jeg på at du har fått den uklippede versjonen av "Mickey's Trailer" fra en HD-visning på TV i et eller annet land?
Jeg hadde tenkt å spørre av nysgjerrighet hvorfor "Mickey's Trailer" er croppet i Fan Edit-en mens de svenske rammescenene med Mikke og Timmi Gresshoppe ikke er det. Men med tanke på at du vurderer å croppe SVT1-klippene også, så antar jeg at disse detaljene er work-in-progress. :)
Ellers er vi for så vidt ikke avhengig av at SVT flytter logoen helt ut av bildet. Om de bare flytter logoen til et annet sted i bildet, kan jeg bli kvitt logoen ved å kombinere opptak fra to år.
Når det gjelder Mickey's Trailer, så er det ikke jeg som har croppet den. Versjonen jeg har brukt er faktisk lastet ned fra Facebook.
https://facebook.com/DisneyMoviesAnywhere/videos/2038118916419835/
Dette slår meg som en ganske enorm svakhet ved søkefunksjonen i forumet, og jeg klarer heller ikke å se hva som forårsaker problemet. "From All of Us to All of You" er tittelen på denne tråden, og nevnes selvsagt også flere ganger i kommentarene. Så hvorfor påstår søkemotoren at forumet ikke inneholder denne frasen i det hele tatt?
https://drive.google.com/open?id=1HQVteEollQSC4zejcLVAjYyAzmyXaZ6t
Jeg har gjort alvor av å file bort SVT-logoen, så nå er hele programmet uten antydning til logoer. I tillegg har jeg lagt til en bedre maskering av tittelplakaten på begynnelsen, og jeg har funnet en bedre kilde til nyanimasjonen til Snip og Snapp, og andre vers av reprisen til "From All of Us..."-sangen.
https://drive.google.com/open?id=1N2qpLk2YB0p-6EYi8-b3ev_D9wmlSt-m
https://www.youtube.com/watch?v=5zimBLYpSuQ
Som dere ser, er det fortsatt tre klipp jeg ikke aner hvor kommer fra. Om noen skulle kjenne de igjen og vite hvor de stammer fra, setter jeg stor pris på tips.
Jeg prøvde å søke på bare "from", og det gikk helt fint. Har også prøvd alle de andre ordene i frasen hver for seg (all, of, us, to, you). Masse resultater dukker opp på dem alle.
Men det virker som det forumet ikke liker, er når man søker på flere slike korte og vanlige ord i kombinasjon. Hvis jeg setter sammen bare to av ordene i frasen, for eksempel "from all", blir det umiddelbart ingen resultater. Jeg prøvde også å søke på en veldig enkel, norsk ordkombinasjon bare for å teste teorien. "Jeg har" gir heller ingen treff, men "jeg" og "har" hver for seg gir massevis. Og bare så det er sagt: hvis jeg kombinerer to litt mindre 'vanlige' ord, som f. eks. "fremragende prosjekt", gir dét også masse treff.
Jeg tror jeg begynner å forstå gangen i det, men dette virker som en veldig bakvendt måte for søkemotoren å fungere på. Det er noe som ikke helt stemmer når du er på et Disney-forum og ikke engang kan få resultater på en frase som "From All of Us to All of You".
Ser at du har zoomet bittelitt inn på bildet sånn at SVT-logoen er borte ja. Det funker egentlig veldig fint siden det uansett er bra med bildeinformasjon i utsnittet som er igjen. :)
Har sett litt på overgangene mellom de forskjellige avsnittene de siste dagene. Jeg er egentlig litt usikker på om jeg liker den nye versjonen av andreverset til "From All of Us"-sangen (ved 17:26) bedre enn versjonen i den tidligere remake-editen (ved 17:54). Den nye versjonen passer bedre i forhold til farger og bildeinfo i klippene rundt, for så vidt. Men den har også noen litt irriterende interlacing-effekter i strekene, av typen som gjerne dukker opp hvis man laster opp interlacet 29.97 fps-materiale på nettet uten å deinterlace først.
Ellers er det et aller annet med fargene i den tidligere versjonen som jeg liker bedre. De er langt fra perfekte, men ser litt mer 'vintage' ut på en eller annen måte. Kan det stemme at versjonen i den tidligere editen kommer fra en PAL-kilde, mens den nye versjonen kommer fra en NTSC-kilde?
Hele filmen bruker i utgangspunktet det originale lysporet fra 1960-opptaket som jeg har. Men, dessverre er ikke frameraten på 1960-opptaket helt god, så lydsporet må strekkes for å passe (fra 00:59:06 til 01:00:11). Jeg bruker det jeg har av nyere opptak og DVD/BD-rips som "fasit" på hvor mange frames det er i hver sekvens (om det ikke er noen klipp i sekvensen, altså), og strekker originalopptaket så det passer. Det interessante er at hvor mye strekking som er nødvendig varierer gjennom hele opptaket, så det er nødvendig å dele opp filmen og lydsporet i mange biter, og strekke hver bit for seg. Disse hakkene du hører er nok på skillet mellom to slike deler.
Ideelt sett bør jeg gjøre lydstrekkingen i et skikkelig lydbehandlingsprogram. Litt mer jobb, men forhåpentligvis vil det løse problemene.
Og en ting har jeg lurt på, som kanskje noen her vet: Hvem er det som bestemmer hva kavalkaden som sendes på NRK skal inneholde hvert år? Det er jo stadig litt utskifting, selv om en del innslag går igjen. Er det noen hos NRK som klipper sammen dette, eller får de årets program ferdig levert fra Disney i USA?